أدوات الوصول

هل تواجه أي صعوبات داخل الموقع؟

تواصل معنا

كلية الدراسات العليا استضافت الخبير الزائر Prof. Yves Gambier – university of Turku Finland لتقييم برنامج الماجستير في الترجمة

صورة

استضافت كلية الدراسات العليا الخبير الزائر Prof. Yves Gambier – university of Turku Finland لتقييم برنامج الماجستير في الترجمة – بكلية الآداب، بحضور كل من عميد كلية الدراسات العليا بالإنابة أ.د. أحمد المخيال، والقائم بأعمال عميد كلية الآداب ورئيس مجال الآداب أ.د. فيصل الكندري، ومدير برنامج الماجستير في الترجمة أ.د. مشاعل الحملي، ود. محمد بن ناصر – أستاذ مساعد في الترجمة، ود. عبد الله بزيع – أستاذ مساعد في دراسات الترجمة. 


بدايةً ذكر الخبير الزائر أنّ تخصص ماجستير الترجمة – تخصص اللغويات وتدريس الترجمة يعد من الأمور المميزة بجامعة الكويت، ويعتبر إضافة للبرامج الأكاديمية من خلال استضافة أعضاء هيئة التدريس المتميزين ومتابعة ما يقوم به الطلاب مع الأساتذة، فضلاً عن مناقشة سياسة القبول في برنامج ماجستير الترجمة. 


وشدد الخبير الزائر على ضرورة معرفة العلاقة بين البرنامج ودرجة البكالوريوس (قسم اللغة الإنجليزية – كلية الآداب)، وضرورة الربط فيما بينهما، كما اطلع على صحيفة المقررات الدراسية معرباً عن ارتياحه بأداء البرنامج وأهدافه وهي: (نظرية جداً وبحاجة ماسة إلى الترجمة العملية في البرنامج – ضرورة الانسجام في المقررات الدراسية – تطوير المفاهيم القديمة في صحيفة التخرج من خلال استخدام التكنولوجيا الحديثة فيها – عقد الورش التدريبية والدورات لأعضاء هيئة التدريس بالقسم). 


ومن جانب آخر شدد على أهمية عقد الندوات البحثية للطلبة (سيمينارات) لكتابة البحث العلمي واستخدام التكنولوجيا في البحث في العصر الحالي، نظراً لتقدم التكنولوجيا.